夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

グレート・ギャッツビー 対訳 第七章-15

f:id:Soraike123:20200602233959j:plain


グレート・ギャッツビー   第七章-15

「座りなさい、デイジー」トムは父親のようにしゃべろうとしたが上手くいかなかった。

「何があったんだ。オレは全部聞きたい」

「何があったかは今お話ししたとおりです」ギャッツビー が言った。「5年間の親交がありました。君が知らなかっただけで」

 トムはデイジーをにらんだ。

「お前は5年もこんなヤツと付き合っていたのか?」

「付き合ってはいません」ギャッツビー が言った。「いえ、僕たちは会うことができなかったんです。でもずっと愛し合っていたんですよ、君。君が知らなかっただけで。だから僕は時々笑っていたんだ」彼の目に笑いはなかった。「君が知らないでいる事を」

「はっ、それだけかい」トムは 聖職者のように太い指を組み合わせて椅子にもたれかかった。

「お前は狂ってるんだよ!」彼は怒りで爆発した。「5年前の事情は知らんさ。その頃はデイジーを知らなかったんだからな...さて、どうやってお前が彼女に近付いたもんだか。裏口に食料を運んだとかそんなところだろう。それ以外のことは 全部ウソ出たら目もいいところだ! デイジーは結婚した時も 今もオレを愛してくれてるんだよ」

「いいえ違います」 ギャッツビーは首を振って言った。

「いや、違わないね。彼女はオレを愛してるんだよ。問題なのは、彼女が時々アホな事を考えて、自分が何をしているのかが分からなくなる事だ」 トムは聖人君子のようにうなずいた。「それにオレもデイジーを愛している。たまに暴れてバカなマネをすることもあるが、いつも彼女の元に戻っているさ」

 

 

"Sit down Daisy." Tom's voice groped unsuccessfully for the paternal note. "What's been going on? I want to hear all about it."

"I told you what's been going on," said Gatsby. "Going on for five years--and you didn't know."

Tom turned to Daisy sharply.

"You've been seeing this fellow for five years?"

"Not seeing," said Gatsby. "No, we couldn't meet. But both of us loved each other all that time, old sport, and you didn't know. I used to laugh sometimes--"but there was no laughter in his eyes, "to think that you didn't know."

"Oh--that's all." Tom tapped his thick fingers together like a clergyman and leaned back in his chair.

"You're crazy!" he exploded. "I can't speak about what happened five years ago, because I didn't know Daisy then--and I'll be damned if I see how you got within a mile of her unless you brought the groceries to the back door. But all the rest of that's a God Damned lie. Daisy loved me when she married me and she loves me now."

"No," said Gatsby, shaking his head.

"She does, though. The trouble is that sometimes she gets foolish ideas in her head and doesn't know what she's doing." He nodded sagely. "And what's more, I love Daisy too. Once in a while I go off on a spree and make a fool of myself, but I always come back, and in my heart I love her all the time.