夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

2019-11-20から1日間の記事一覧

英語原文に挑戦! グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-41

グレート・ギャッツビー 第一章-41 力の入れ方が何か哀れだった。以前よりももっと自己満足の度合いが強くなっていたのに、もうそれにも飽きたらないようだった。その直後に家の中で電話が鳴り、執事がベランダを離れると、デイジーが待ってましたとばかりに…

英語原文に挑戦! グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-40

グレート・ギャッツビー 第一章-40 「とにかく、オレが読んでいる本は科学的にも確かなものなんだ」 トムがイライラとデイジーを見据えて言い切った。 「この本の作者が大変な努力で書き上げたんだ。世界を仕切っている白人がしっかりしていかないと、他の人…

英語原文に挑戦! グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-39

グレート・ギャッツビー 第一章-39 「いい本だ。みんな読むべきだ。要するに、白人は将来を見据えていかないと、完全に沈んでしまうってことだ。科学的な説だ。証明されている」 「トムったらのめり込んでるのよ」 デイジーが興味のない悲しそうな調子で言っ…

英語原文に挑戦! グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-38

グレート・ギャッツビー 第一章-38 「デイジー、君としゃべっていると自分が文明に乗り遅れてる田舎者って気になるよ」 コルクの香りがするけどすばらしいクラレット・ワインの2杯目を飲んだ力を借りて言ってみた。 「作物の出来高とか田舎の話をしてみたら…