夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

使える英語 スティーブ・ジョブズのスピーチ 4

さぁ、4回目。準備はいいかな。

youtu.be

 

今日はジョブズが休学中に何をしていたかのお話。

 

 

3:07-4:12

 

It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned Coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. 

 

Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.

 

 

romantic

「ロマンチック」といえば恋愛がらみと思いがちだけど、それだけではなくて、英語では「理想的な」と言う意味でも使われる。

 

I returned Coke bottles for the 5¢ deposits

コーラの空きビンを集めて、一ビン5セントで換金していた

英語圏では、日本とコンセプトがちょっと違うんでこういう言い回しなんだよね。

日本だと空き缶を業者に売るって感覚でしょ?

英語だと、元のコーラの売値にビンを返還するための5セントが上乗せされているから、ビンを返してそれを取り戻すっていう風に言うんだよ。

 

what I stumbled into

自分が(大学に)つまずいた理由。もちろん、実際に転びそうになったわけではないけど、こう言う。英語と日本語の表現がほぼ同じ。

 

following my curiosity and intuition

自分の興味と直感に従う

 

Let me give you one example

一例を挙げると

 

 

〈だいたいの訳〉

面白おかしいことばかりではありませんでした。寮には住めなかったので、友達の部屋の床で寝たり、コーラのボトルを5セントに換金して食べ物を買ったりしていました。毎週日曜日の夜には、7マイル(約8キロ)の道のりを歩いて町を越え、一週間での最高の食事を取るために、ハレ・クリシュナ寺院に通っていました。本当にそこの食事が気に入っていたのです。好奇心と直観にしたがって偶然見つけたものは、後になって貴重なものになりました。その一例を紹介しましょう。

 

当時のリード・カレッジでは、おそらく全米で最も優れた西洋習字の授業が行われていました。キャンパス中のポスターや引き出しのラベルには、すべて美しい手書きの文字が施されていました。中退した私は、通常の授業を受ける必要がなかったので、習字のクラスを取って、その方法を学ぶことにしました。セリフ体やサンセリフ体の書体、文字の組み合わせによるスペースの違い、優れた活字の特徴などを学びました。それは美しく、歴史があり、科学では捉えきれない芸術的な繊細さがあり、私は魅了されました。

 

***********************

自分は大学を卒業するまで海外に行ったことはなかったんだけど、大学では外国帰りの英語がものすごくうまい人が結構いて、「自分なんか英語を勉強しても役に立たないし意味もない」と思って英語の勉強をやめたんだよね。でも就職すると英語を使うようになって、今はオーストラリアに来てるんだから人生なんてわからないものだと思う。だから英語の勉強が辛いときもあると思うけど、諦めないでね。