夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

対訳 ベンジャミン・バトンの奇妙な実態 4-6 THE CURIOUS CASE OF BENJAMIN BUTTON

f:id:Soraike123:20211225203100j:image

「あいつは、さまよえるユダヤ人 (磔刑に向かうイエスに毒づいたため、イエス再臨まで地上をさまようように呪われた) だ!」

「あの年なら予備校に行くべきだ!」

「見てごらん、神童の成れの果てさ!」

「ここが老人ホームだと思っているんだ」

「ハーバードに行け!」

ベンジャミンは早足で歩き出し、すぐに走り始めた。彼らに思い知らせてやるんだ!ハーバード大学に行ってやって、悪意に満ちた嘲笑を後悔させてやるんだ。

ボルチモア行きの列車に無事に乗り込んだ彼は、窓から頭を出すと「あとで後悔するぞ!」と叫んだ。

「あははは」 学生たちが笑った。そして、それはイェール大学が犯した最大の過ちとなったのだった...

 

“He must be the wandering Jew!”

“He ought to go to prep school at his age!”

“Look at the infant prodigy!”

“He thought this was the old men’s home.”

“Go up to Harvard!”

Benjamin increased his gait, and soon he was running. He would show them! He would go to Harvard, and then they would regret these ill-considered taunts!

Safely on board the train for Baltimore, he put his head from the window. “You’ll regret this!” he shouted.

“Ha-ha!” the undergraduates laughed. “Ha-ha-ha!” It was the biggest mistake that Yale College had ever made....