グレート・ギャッツビー 対訳 第二章-17
グレート・ギャッツビー 第二章-17
午後もふけて、少しの間、空が窓から地中海の青い蜜のように見えた。そこへ、マッキー夫人のキンキン声がオレを部屋へ引き戻した。
「わたしももうちょっとで間違うとこだったのよ」
彼女は勢い込んで言った。
「もう少しでさえないユダヤ人と結婚するとこだったの。何年も追いかけてきて。ダメな男だってわかってたの。みんなが言ったのよ。『ルシル、あの男はあんたとあまりにも釣り合わないわ!』もし、チェスターと出会わなかったら、あの男と結婚してたかも」
「そうね、でも聞いてよ」
大きく頷きながらマートル・ウイルソンが言った。
「とにかくその男とは結婚しなかったでしょ?」
「そうね、しなかったわ」
「あーあ、わたしは彼と結婚しちゃったの」
マートルは言葉を濁した。
「それがあなたのケースとわたしのとの大きな違いね」
「どうして結婚しちゃったの、マートル? 誰も無理強いしなかったでしょ?」
キャサリンが問い詰めると、マートルは考えこんだ。
Chapter 2-17
The late afternoon sky bloomed in the window for a moment like the blue honey of the Mediterranean--then the shrill voice of Mrs. McKee called me back into the room.
"I almost made a mistake, too," she declared vigorously. "I almost married a little kyke who'd been after me for years. I knew he was below me. Everybody kept saying to me: 'Lucille, that man's way below you!' But if I hadn't met Chester, he'd of got me sure."
"Yes, but listen," said Myrtle Wilson, nodding her head up and down, "at least you didn't marry him."
"I know I didn't."
"Well, I married him," said Myrtle, ambiguously. "And that's the difference between your case and mine."
"Why did you, Myrtle?" demanded Catherine. "Nobody forced you to."
Myrtle considered.