夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

対訳 ベンジャミン・バトンの奇妙な実態 1-1 THE CURIOUS CASE OF BENJAMIN BUTTON

f:id:Soraike123:20200825171320j:plain

  1860年のような昔は、自宅で出産するのが望ましいとされていたが、 現在では、神がかり的な医学の進歩が、新生児の産声は病院の麻酔薬の匂いが漂う中で、願わくばおしゃれな病室で発せられるべきだと定めたらしい。若きロジャー・バトン夫妻は、1860年の夏のある日、最初の赤ちゃんを病院でとりあげようと決めたのだが、50年先の流行を先取りしていた。この時代先取りが、これからご紹介する驚くべき物語に関係していたかどうかは知る由もない。

 

 

As long ago as 1860 it was the proper thing to be born at home. At present, so I am told, the high gods of medicine have decreed that the first cries of the young shall be uttered upon the anaesthetic air of a hospital, preferably a fashionable one. So young Mr. and Mrs. Roger Button were fifty years ahead of style when they decided, one day in the summer of 1860, that their first baby should be born in a hospital. Whether this anachronism had any bearing upon the astonishing history I am about to set down will never be known.