夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-45 かわいいデイジー🌼

f:id:Soraike123:20191124210328j:plain

 

グレート・ギャッツビー 第一章-45

 突然家から電話が鳴るのが聞こえ、デイジーはトムにはっきりと首を横に振ってみせ、馬小屋の話だけでなくそれまでの話題のすべてが煙になって消えた。途切れ途切れになった記憶の中で、夕食の最後の5分間で覚えてることといえば、意味もなくキャンドルにまた火が灯されたことと、できるだけ普通にしていようとしたけど、やっぱり、まともにみんなの目は見られなかったということだけだった。トムとデイジーが何を考えているかはうかがえなかった。物事を無視する事には天才的であるベイカー嬢でさえ、5人目の客人によるけたたましい電話の呼び出し音を無視できたとは思えなかった。一面から言えばとても興味深い状況ではあった。でも、オレはとっさに警察に電話をかけて助けを求めたい気持ちだった。

 言うまでもなく、馬の話はもう出てこなかった。トムとベイカー嬢は、まるで本物の死体に夜通しの祈りを捧げにでも行くように、少し距離をとりながら、一緒にダラダラと書斎へ歩いていった。オレはわざと楽しげに、少し耳が遠くて何も聞こえないフリをしながら、玄関先からベランダへ抜けてデイジーの後についていった。そして、黙り込んだまま、藤製の長椅子に並んで腰を下ろした。

 デイジーは自分の可愛らしい顔を確かめるように両手で包み、ゆっくりと漆黒の闇に目を注いだ。そこに彼女の感情の震えが見て取れたので、気を落ち着けてもらえるように子供のことを尋ねた。

「わたし達はお互いのことをよく知らないわね、ニック」

 突然デイジーが言った。

「親戚同士だっていうのに。結婚式には来てくれなかったのね」

「まだ戦争から戻ってなかったよ」

「そうだったわね」

 彼女は言いにくそうに付け足した。

「あのね、ニック、ここのところ悪いこと続きで、なんでも悪くとっちゃうの」

 それには理由があるはずだった。オレは言葉を待ってみたけど、彼女は何も言わなかった。それで、仕方なくまた子供の話題に戻した。

 

Chapter 1-45

The telephone rang inside, startlingly, and as Daisy shook her head decisively at Tom the subject of the stables, in fact all subjects, vanished into air. Among the broken fragments of the last five minutes at table I remember the candles being lit again, pointlessly, and I was conscious of wanting to look squarely at every one and yet to avoid all eyes. I couldn't guess what Daisy and Tom were thinking but I doubt if even Miss Baker who seemed to have mastered a certain hardy skepticism was able utterly to put this fifth guest's shrill metallic urgency out of mind. To a certain temperament the situation might have seemed intriguing--my own instinct was to telephone immediately for the police.

 

The horses, needless to say, were not mentioned again. Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while trying to look pleasantly interested and a little deaf I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front. In its deep gloom we sat down side by side on a wicker settee.

 

Daisy took her face in her hands, as if feeling its lovely shape, and her eyes moved gradually out into the velvet dusk. I saw that turbulent emotions possessed her, so I asked what I thought would be some sedative questions about her little girl.

"We don't know each other very well,  Nick," she said suddenly. "Even if we are cousins. You didn't come to my wedding."

"I wasn't back from the war."

"That's true." She hesitated. "Well, I've had a very bad time, Nick, and I'm pretty cynical about everything."

Evidently she had reason to be. I waited but she didn't say any more, and after a moment I returned rather feebly to the subject of her daughter.