夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-46

f:id:Soraike123:20191125153303j:plain

 

グレート・ギャッツビー 第一章-46

「もう、なんでも喋れて、食べられて、なんでもできるんだよね?」

「うん」

 彼女はオレを見たけど、心ここにあらずと言う感じだった。

「ねぇ、ニック。娘が生まれた時、わたしがなんて言ったか。。。知りたい?」

「うん、もちろん」

「これを言うと、わたしがどんな気持ちでいるかがわかると思う。あのね、娘が生まれてまだ一時間も経ってない頃よ。トムがどこへ行ったかわからなかったの。麻酔から覚めると、寂しくてたまらなかった。すぐに看護婦さんに男の子か女の子かって聞いたのよ。そしたら女の子だって言われた。わたしは顔を背けて泣いたわ。そしてこう言ったの。

『いいわ。女の子で嬉しいわ。その子がおバカさんだったらいいと思う。かわいいおバカさんでいることが、女の子にとって世界で一番幸せなことなんだもの』

 これで、わたしが何でも悪くとってしまうってわかったでしょ?」

 デイジーは語気を強めて言った。

「誰だってそう思うよね。特に物をよく分かった人は。わたしには分かるの。どこにでも出かけて、何でも見てきて、何でもやってきたんだもの」

 デイジーの目は、まるでトムの目のように反抗的に光った。そして皮肉っぽく笑った。

「世間ずれしてるの。ええ、世間ずれしてるのよ!」

 その瞬間、彼女の声が止んでオレの注意と関心がそがれた。すると、これまで彼女が言ってきたことが全部ウソくさく思えてきた。オレは居心地が悪くなった。まるで、今夜のことがこの気持ちを味わうために仕組まれたもののような気がしてきた。次の言葉を待っていると、思ったとおり。デイジーはオレを見やると、自分とトムがまるで秘密結社の会員であると言わんばかりに、かわいい顔に皮肉な笑いを浮かべてみせたんだ。

 

Chapter 1-46

"I suppose she talks, and--eats, and everything."

"Oh, yes." She looked at me absently. "Listen, Nick; let me tell you what I said when she was born. Would you like to hear?"

"Very much."

"It'll show you how I've gotten to feel about--things. Well, she was less than an hour old and Tom was God knows where. I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling and asked the nurse right away if it was a boy or a girl. She told me it was a girl, and so I turned my head away and wept. 'All right,' I said, 'I'm glad it's a girl. And I hope she'll be a fool--that's the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool."

 

 

“You see I think everything's terrible anyhow," she went on in a convinced way. "Everybody thinks so--the most advanced people. And I know. I've been everywhere and seen everything and done everything." Her eyes flashed around her in a defiant way, rather like Tom's, and she laughed with thrilling scorn. "Sophisticated--God, I'm sophisticated!"

The instant her voice broke off, ceasing to compel my attention, my belief, I felt the basic insincerity of what she had said. It made me uneasy, as though the whole evening had been a trick of some sort to exact a contributory emotion from me. I waited, and sur enough, in a moment she looked at me with an absolute smirk on her lovely face as if she had asserted her membership in a rather distinguished secret society to which she and Tom belonged.