夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

Boulevard of Broken Dreams by Green Day 日本語訳してみた

f:id:Soraike123:20211201122247j:image

https://youtu.be/Soa3gO7tL-c

生きるってこういう感じかもしれない。誰かに幸せを頼っていると、相手か自分かのいずれかが潰れるから。I walk alone. 全くその通り

 

人気のない道を歩く
自分が慣れ親しんだ唯一のもの
どこに続いているのかわからない
でもここが自分の故郷だし、一人で歩いている
淋しい道を歩く
壊れた夢の大通り
街が眠る場所
ひとりぼっちで歩いている

傍らを歩くのは自分の影だけ
静かに心臓だけが鼓動している
時々、誰かが見つけてくれればと思う
それまで一人で歩こう

 

一本の線の上を歩いている
正常と異常を分ける
境界線の上
ギリギリのところを一人歩く
線の意味を理解しようとする
何が異常で、何が大丈夫なのか
脈を測ってみる
まだ生きている証をつかむために、そして僕は一人で歩く
一人で歩く、一人で歩く
傍らを歩くのは自分の影だけ
静かに心臓だけが鼓動している
時々、誰かが見つけてくれればと思うけど
それまで、一人で歩く

 

I walk a lonely road

The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me, and I walk alone
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one, and I walk alone
I walk alone, I walk alone
I walk alone, I walk a-
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes, I wish someone out there will find me
'Til then, I walk alone
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the borderline
Of the edge, and where I walk alone
Read between the lines
What's fucked up, and everything's alright
Check my vital signs
To know I'm still alive, and I walk alone
I walk alone, I walk alone
I walk alone, I walk a-
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes, I wish someone out there will find me
'Til then, I walk alone
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, I walk alone, I walk a-
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one, and I walk a-
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes, I wish someone out there will find me
'Til then, I walk alone