夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

対訳 ベンジャミン・バトンの奇妙な実態 1-9 THE CURIOUS CASE OF BENJAMIN BUTTON

ついに赤ん坊登場👶 前振りが長い😂🤣🥲

threescore and tenの意味がわからなかったけど、scoreは20年の意味で、3  x 20 +10 となり、人間の寿命を表す70年のこと。聖書にあるんだって。

 

バトン氏は重い足を引きずりながら看護師の後を追った。長い廊下の先には、赤ん坊の泣き叫ぶ声が聞こえてくる部屋があった。二人は中に入った。

「さて、私の子はどれですか?」 とバトン氏は声をうわずらせた。

「あそこです!」と看護師が言った。

バトン氏の目は彼女の指差す先を追い、こんなものが見えた。そこには、白い毛布に包まれて、ベビーベッドの一角に押し込められた70歳前後の老人が座っていた。まばらな髪は白に近く、あごからは煙のような色をした長いひげが垂れ下がり、窓から入ってくる風に煽られて前後に不自然に揺れていた。バトン氏を見上げた彼の薄暗い目には、困惑したような疑問が浮かんでいた。

バトン氏の恐怖は怒りに変わり、「私が狂っているとでも言うんですか?これが病院の最悪の冗談なのか?」と叫んだ。

「私たちには冗談とは思えませんよ」と看護師は冷たく答えた。「あなたが狂っているかどうかはわかりませんが、これは間違いなくあなたの子供です」

バトン氏の額には冷たい汗がにじんでいた。一旦目を閉じて、もう一度まじまじと見つめてみた。彼が見つめているのは、間違いなく70歳の男であり、正確には70歳の赤ん坊であり、その赤ん坊の足はベビーベッドの両脇からはみ出していた。


He dragged himself after her. At the end of a long hall they reached a room from which proceeded a variety of howls—indeed, a room which, in later parlance, would have been known as the “crying-room.” They entered.

“Well,” gasped Mr. Button, “which is mine?”

“There!” said the nurse.

Mr. Button’s eyes followed her pointing finger, and this is what he saw. Wrapped in a voluminous white blanket, and partly crammed into one of the cribs, there sat an old man apparently about seventy years of age. His sparse hair was almost white, and from his chin dripped a long smoke-coloured beard, which waved absurdly back and forth, fanned by the breeze coming in at the window. He looked up at Mr. Button with dim, faded eyes in which lurked a puzzled question.

“Am I mad?” thundered Mr. Button, his terror resolving into rage. “Is this some ghastly hospital joke?

“It doesn’t seem like a joke to us,” replied the nurse severely. “And I don’t know whether you’re mad or not—but that is most certainly your child.”

The cool perspiration redoubled on Mr. Button’s forehead. He closed his eyes, and then, opening them, looked again. There was no mistake—he was gazing at a man of threescore and ten—a baby of threescore and ten, a baby whose feet hung over the sides of the crib in which it was reposing.