夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

英語原文に挑戦! グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-36

f:id:Soraike123:20191119164001j:plain

 

グレート・ギャッツビー 第一章-36

「トム、あなたがやったのよ」

デイジーは責めるように声を上げた。

「わざとじゃなかったんでしょうけど、やったのはあなたよ!乱暴な男と結婚しちゃったもんだわ。バカでかい男の典型みたいな。。。」

「バカでかいはやめてくれ。冗談でもだ」

 トムが口を挟んだ。

「バカでかいじゃないの」

 デイジーがやり返した。

 

Chapter 1-36

"You did it, Tom," she said accusingly. "I know you didn't mean to but you did do it. That's what I get for marrying a brute of a man, a great big hulking physical specimen of a----"

"I hate that word hulking," objected Tom crossly, "even in kidding."

"Hulking," insisted Daisy.