夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

ベティさん、来日する

ベティ・ブープ、おしゃれでセンスがいい。音楽も最高。

1935年のベティさんの映像だけど😂 なんと日本に来て日本語で歌ってる!!!

貴重な映像だね。第二次世界大戦の前、昭和10年の日本🗾

すごいよね🇯🇵 歌詞はこのページの一番下にあるよ。

youte

なんでこんなフィルムが作られたのか不思議だよね。

これはこの映画が作られた数ヶ月前にアメリア・イアハートが女性として初めて太平洋を単独で横断飛行したことと、その前年の1934年にベーブルースが日本を訪れて大歓迎を受けたことを反映してるんだって。ベーブルースってこの時代の人だったんだ😆 建物も京都にあった劇場を参考にしているって。どんどん記録が塗り替えられて活気がある時代だったんだね。

The attention to authenticity was so great that it led to speculation about which real theater in Japan the one in the cartoon was modeled after. It was concluded that due to the size of the stage and the atmosphere, it matched a theater in Kyoto’s Miyagawa-cho district, except that it does not have a roof suitable for landing an airplane.
That Betty pilots her own plane is likely a nod to Amelia Earhart who, just months before the release of this film, became the first woman to fly solo across the Pacific Ocean (having already become the first woman to fly solo cross the Atlantic in 1932).

The huge crowd that welcomes Betty upon her arrival in Japan is also reminiscent of a real event: the crowd of over 500,000 baseball fans who showed up to welcome Babe Ruth and nineteen other Major League players to Japan in November of 1934. The players were in Japan as part of a goodwill tour during which they played Japanese baseball teams. https://www.fleischerstudios.com/betty-in-japan.html

 

ベティさんが歌う歌詞はこちら💁‍♀️
Got a language of my own known in every foreign home

You surely know it is Boop-Oopy-Doop-Boop-Oopy-Doop!

If you sing it when you’re sad it will always make you glad

You surely know it is Boop-Oopy-Doop!

If you’re near or far doesn’t matter where you are

Sung in every land or the ocean

Bop! Boop-Oopy-Doop!

It’s a song for harmony

If you’ll only sing with me

Aww, come on and join me with

Boopy-Doopy-Doopy-Doo-Boop-Oopy-Doop!

一つ大事な、とてよき言葉、それは私の

Hitotu Daijina Toteyo ki Kotoba Sore Wa Watashino!

Boop-Oop-a-Doop!

心潜めば、なおさらの事、歌い踊れ

Kokoro Hisomeba Naosaranokoto Utai Odore!

Boop-Oop-a-Doop!

分かれても、心は一つ、耳に留めて

Wakaretemo Kokorowa Hitotu Mimini Todomete!

Boop-Oop-a-Doop!

お馴染み様や、真は胸に、それでいいでしょ?

Onajimi-samaya Makoto-wamuneni Sorede ii desho?

Boopy-Doopy-Doopy-Doo-Boop-Oopy-Doop!