夕焼け色の記憶

翻訳した作品を中心に、オーストラリアから見て思ったことなどをつづっていきたいと思います。シドニー在住

グレート・ギャッツビー 対訳 第一章-16 ウツ克服🎊🎉🎊

f:id:Soraike123:20191108012807j:plain

 

グレート・ギャッツビー 第一章-16

 数日間は孤独で沈んでたけど、ある朝オレより後から越してきたらしい男に道で呼び止められた。

 「ウエスト・エッグ村にはどう行けばいいですか」

 その人が困ったように尋ねてきたので教えてあげた。そして歩き始めると寂しさはもう消えていたんだ。オレはこの街を案内でき、近道を教えられる立派な住人。あの人がこの街で堂々としてていいことを図らずも教えてくれたんだ。


Chapter 1-16

It was lonely for a day or so until one morning some man, more recently arrived than I, stopped me on the road.

"How do you get to West Egg village?" he asked helplessly.

I told him. And as I walked on I was lonely no longer. I was a guide, a pathfinder, an original settler. He had casually conferred on me the freedom of the neighborhood.

 

*************************

この部分は、知らない土地に来て肩身が狭い思いをしているニックが、見知らぬ人から土地を聞かれてその街の人間だと思われたことに自信を取り戻していった様が描かれている。

うれしかったね。

An original settler は原住民というような言葉しか思いつかないんで考え中🙄

 

soraike123.hatenablog.あ

 アドラーによれば、すべての悩みは人間関係に帰結するということで、人間関係改善の極意はポリアンナにあると思う。もしよろしければご覧ください。