グレート・ギャッツビー 対訳 第三章-4
グレート・ギャッツビー 第三章-4
地球が傾きながら太陽から離れるに従って、灯りは輝きを増し、オーケストラは黄色いカクテル音楽を奏で、人声のオペラは一層高くなる。1分ごとに笑い声は出やすくなり、陽気な言葉に誘われて惜しげもなく辺りに撒き散らされた。グループは素早く形を変え、新参者でふくらみ、一瞬で離れ離れになり、また集まった。
フラフラ歩き回る者も出て、自信にあふれた女の子たちは、どっしりしとその場に落ち着いているヤツらの間に滑り込み、グループの中心になってドッとみんなをわかせると、チカチカする灯りの下で目まぐるしく変わる、顔や声や色彩の波の間を勝ち誇ったように渡り歩いていた。
Chapter 3-4
The lights grow brighter as the earth lurches away from the sun and now the orchestra is playing yellow cocktail music and the opera of voices pitches a key higher. Laughter is easier, minute by minute, spilled with prodigality, tipped out at a cheerful word. The groups change more swiftly, swell with new arrivals, dissolve and form in the same breath--already there are wanderers, confident girls who weave here and there among the stouter and more stable, become for a sharp, joyous moment the center of a group and then excited with triumph glide on through the sea-change of faces and voices and color under the constantly changing light.